Образование в германии. Высшее образование в германии Образование на немецком


Для Уровня немецкого языка B 1-2.

Фразы на немецком с переводом по теме die Schulzeit (школьная пора):

der Musterschüler — отличник/примерный ученик

der Klassenbester sein — ,быть лучшим учеником класса

eine Schuluniform tragen — носить школьную форму

Eine Schule besuchen — посещать школу

Внимание! Эти выражения, можно сказать, лишь слегка отличаются по смыслу (говорят и так и так):

zur Schule gehen — ходить в школу (по направлению к школе, т.к. есть предлог zu)

in die Schule gehen — идти в школу (в само здание школы)

Beispiel (Пример): Ich gehe in die Schule. (Schulgebäude — здание)/ Ich gehe morgens um 8.00 Uhr in die Schule.

Но, вот это выражение уже имеет немного другой смысл в отличие от двух выше:

auf eine Schule gehen — ходить в/посещать какую-либо конкретную школу (с названием) и являться учеником этой самой школы.

Beispiel : Ich gehe auf die «Wilhelm» Schule. Ich gehe auf die Hauptschule.

die Schule schwänzen — прогуливать школу

am ersten Schultag ein Einschulungsgeschenk|eine Schultüte|eine Zuckertüte bekommen — В первый школьный день (когда ребенок идет в первый класс) получить подарок/школьный сладкий кулек (конусообразной формы со сладостями и школьными принадлежностями)

die Schulausbildung abschließen — закончить школу

Beispiel : Ich schloss die Ausbildung (Schulausbildung) ab.

Fächer haben|wählen|mögen — иметь/выбирать/любить какие-либо школьные предметы

Mein Lieblingsfach ist … — Мой любимый предмет/урок …

Nachhilfeunterricht geben — давать

Nachhilfeunterricht bekommen — получать дополнительные уроки/занятия, в качестве помощи в учебе

das Zeugnis erhalten|bekommen — получить аттестат

ein gutes|mittelmäßiges|schlechtes Zeugnis erhalten|bekommen — получить хороший/средний/плохой аттестат

für eine Prüfung lernen|büffeln (Umgangssprache) — учить/зубрить что-либо на экзамен

eine Prüfung schreiben — написать/сдать экзамен

die Aufsätze und Diktate schreiben — писать сочинения и диктанты

Beispiel : Er schrieb sehr gute Aufsätze|Diktate

auf Prüfungen sich vorbereiten — подготовиться к экзаменам

Beispiel : Ich bereite mich auf die Prüfung vor. — Я готовлюсь к экзамену

eine Prüfung|das Abitur machen|ablegen|bestehen — сделать/сдать экзамен/экзамен на аттестат.

durch eine Prüfung fallen — провалить экзамен

Beispiel : Ich falle durch eine Prüfung

bei einer Prüfung durchfallen — провалить экзамен/провалиться на экзамене

Beispiel : Ich falle bei einer Prüfung durch

das Prädikat — отметка/оценка в школе

Beispiel : die Prüfung mit dem Prädikat «gut» ablegen — сдать экзамен на хорошую оценку.

die Prüfung mit dem Prädikat «ausgezeichnet» bestehen — сдать экзамен на отлично.

in die nächste Klasse (nicht) versetzt werden — (не) переводить в следующий класс

in der 7.Klasse sitzen bleiben — оставаться сидеть (в том же классе)/остаться на второй год.

Фразы на немецком с переводом по теме Nach der Schule (после школы):

einen Beruf wählen — выбирать профессию из множества разных

einen Beruf ergreifen — выбрать каку-либо конкретную профессию окончательно/взяться за профессию

einen Beruf erlernen — обучиться какой-л профессии/посвятить много времени изучению опеределенной специальности

an einer Fachhochschule|Hochschule|Universität studieren — учиться/обучаться в высшей проф.школе (спец.школе)/Институте/Университете

ein Studium beginnen — начать обучение (в ВУЗе)

ein Studium unterbrechen — прервать/приостановит обучение (в ВУЗе) или взять академ.отпуск на какое-то время

ein Studium abbrechen — окончательно бросить учебу

ein Studium weiterführen — продолжать обучение (в ВУЗе)

ein Studium abschließen/absolvieren — закончить обучение (в ВУЗе)(- получив диплом об окончании)

eine Semesterarbeit|Diplomarbeit|Masterarbeit|Doktorarbeit schreiben — писать семестровую работу/дипломную работу/магистерскую диссертацию/докторскую работу

das Diplom erhalten — получить диплом

Beispiel : Ich erhielt mein Master-Diplom als Betriebswirt. — Я получил свой диплом по специальности инженер-экономист.

Vorlesungen und Seminare besuchen — посещать лекции и семинары

einen Kurs machen|besuchen|belegen — проходить/посещать курс обучения

an einem Kurs teilnehmen — принимать участие в/посетить какой-л. образовательный курс

das Praktikum absolvieren — закончить практику

über Kenntnisse verfügen — обладать/располагать знаниями

Beispiel : Ich verfüge über sehr gute Englischkenntnisse. — Я обладаю отличными знаниями в англ.языке/ У меня отличный английский

beruflicher Werdegang — профессиональная карьера

die Officeprogramme beherrschen — знать в совершенстве/владеть компьютерными программами (типа Microsoft Office)

Beispiel : Zusätzlich beherrsche ich am Computer alle Officeprogramme.

+++Вам остается лишь выучить данные фразы на немецком с переводом=)

Мы готовимся к экзамену на уровень

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал.. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .

Немецкая система образования отличается от других высоким качеством и особой длительностью. Ведь обучение в простой школе может занять 13 лет. Академические традиции Германии очень сильны и обусловлены историческими предпосылками. В данной системе присутствует масса преимуществ, с которыми стоит ознакомиться подробнее.

Преимущества и особенности немецкой школы

Немецкие школы могут быть, как частными, так и государственными. Частные школы обучают в дневное время, в некоторых из них есть полный пансион с проживанием и питанием ученика.

В частную немецкую школу попасть сложнее, чем в государственную. В частных заведениях все будущие ученики проходят собеседования и сдают вступительные экзамены.

В некоторых землях Германии работают религиозные школы. В католических и частных заведениях обучается всего 2% детей. Остальные посещают занятия в государственных заведениях.

«Программа школы, как и распорядок ее работы, определяются тем регионом, где она расположена ».

Во многих учреждениях летом дети отдыхают всего 6 недель. Еще присутствуют рождественские каникулы и пасхальные выходные. Также время отдыха для школьников может выпасть на Троицу и на некоторые зимние недели.

Начальная и средняя школа

С первого по четвертый класс немецкие дети учатся в начальной школе. Берлин, как и Бранденбург, здесь являются исключением. В этих городах школьники заканчивают начальный этап обучения через шесть лет.

Оценки в немецкой школе выглядят «перевернутыми». Единица считается лучшей отметкой, а пять баллов означают неудовлетворительно. Детей начинают оценивать в третьем классе.

Затем родители выбирают для подросших малышей среднюю школу. Если присутствуют трудности в освоении материала, то ребенок может остаться на переходной ступени еще на два года.

Средние заведения делятся на несколько типов:

  • Основные. Для тех, кто не планирует поступать в университет;
  • Гимназии. Для тех, кто хочет престижного образования;
  • Реальные. Для тех, кто помимо изучения предметов, желает приобрести навыки в сфере обслуживания, госслужбы и торговли;
  • Общие. Для тех, кто хочет учиться и по техническому, и по гуманитарному направлению;
  • Профессиональные. Для тех, кто желает уже сейчас овладеть доступной профессией.

В средней школе дети учатся до достижения шестнадцатилетнего возраста. После они подают документы в колледж или университет, либо же вовсе не продолжают обучение.

С 16 до 19 лет некоторые ученики получают знания в специальных гимназиях. Они профильные и занимаются подготовкой в вузы. Чем выше балл по окончанию, тем больше шансов у ученика попасть в самые престижные университеты страны.

Колледжи в Германии

Для иностранцев, чьи дети хотят попасть в университет Германии, лучшим выходом станут специальные подготовительные колледжи.

Важно знать! «Разница между российским и немецким аттестатом составляет 2 года, ее можно компенсировать, проучившись в специальном колледже ».

Кроме того, заменой вузу могут стать различные колледжи, где обучают на более значимые профессии, чем в школе. Попасть туда можно при достаточном количестве баллов в аттестате.

Немецкие университеты

Большинство вузов страны – государственные и бесплатные учреждения. На территории Германии работает примерно 70 частных вузов, взымающих плату за обучение.

Учиться в университете можно от 4-х до 10-ти лет. Здесь срок варьируется в зависимости от выбранной специальности. В каждом семестре студент получает блок лекций, затем самообразовывается индивидуальным путем.

Записаться в вуз, имея аттестат, довольно просто, а вот быть реально принятым – сложнее. Если на одно место слишком много желающих, то остальные просто стоят в очереди на следующий год. Решающую роль играет количество баллов в аттестате.

Студенты в Германии сами составляют свои учебные планы. Они также проводят исследования. Их планы могут быть, как загруженными, так и свободными. У многих остается время для подработок и личных увлечений.

Система образования в Германии – многоступенчатая, сложная, но очень эффективная. В ней лучшие имеют возможность добиться настоящего успеха, а плохо успевающие также находят свое место в профессиональной сфере. В немецкой системе уважается личность ребенка, учитываются его природные склонности. Каждому ребенку дают возможность реализоваться, даже если у его семьи нет больших денег или связей.

(2 оценок, среднее: 5,00 из 5 )
Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта.

Уровень профессиональной квалификации специалиста, получаемый в высших учебных заведениях на базе полного среднего образования и подтверждаемый соответствующим дипломом … Большой Энциклопедический словарь

высшее образование - — EN higher education Study beyond secondary school at an institution that offers programs terminating in undergraduate and graduate degrees. (Source: COE) }