Образование в германии. Высшее образование в германии Образование на немецком
Для Уровня немецкого языка B 1-2.
Фразы на немецком с переводом по теме die Schulzeit (школьная пора):
der Musterschüler — отличник/примерный ученик
der Klassenbester sein — ,быть лучшим учеником класса
eine Schuluniform tragen — носить школьную форму
Eine Schule besuchen — посещать школу
Внимание! Эти выражения, можно сказать, лишь слегка отличаются по смыслу (говорят и так и так):
zur Schule gehen — ходить в школу (по направлению к школе, т.к. есть предлог zu)
in die Schule gehen — идти в школу (в само здание школы)
Beispiel (Пример): Ich gehe in die Schule. (Schulgebäude — здание)/ Ich gehe morgens um 8.00 Uhr in die Schule.
Но, вот это выражение уже имеет немного другой смысл в отличие от двух выше:
auf eine Schule gehen — ходить в/посещать какую-либо конкретную школу (с названием) и являться учеником этой самой школы.
Beispiel : Ich gehe auf die «Wilhelm» Schule. Ich gehe auf die Hauptschule.
die Schule schwänzen — прогуливать школу
am ersten Schultag ein Einschulungsgeschenk|eine Schultüte|eine Zuckertüte bekommen — В первый школьный день (когда ребенок идет в первый класс) получить подарок/школьный сладкий кулек (конусообразной формы со сладостями и школьными принадлежностями)
die Schulausbildung abschließen — закончить школу
Beispiel : Ich schloss die Ausbildung (Schulausbildung) ab.
Fächer haben|wählen|mögen — иметь/выбирать/любить какие-либо школьные предметы
Mein Lieblingsfach ist … — Мой любимый предмет/урок …
Nachhilfeunterricht geben — давать
Nachhilfeunterricht bekommen — получать дополнительные уроки/занятия, в качестве помощи в учебе
das Zeugnis erhalten|bekommen — получить аттестат
ein gutes|mittelmäßiges|schlechtes Zeugnis erhalten|bekommen — получить хороший/средний/плохой аттестат
für eine Prüfung lernen|büffeln (Umgangssprache) — учить/зубрить что-либо на экзамен
eine Prüfung schreiben — написать/сдать экзамен
die Aufsätze und Diktate schreiben — писать сочинения и диктанты
Beispiel : Er schrieb sehr gute Aufsätze|Diktate
auf Prüfungen sich vorbereiten — подготовиться к экзаменам
Beispiel : Ich bereite mich auf die Prüfung vor. — Я готовлюсь к экзамену
eine Prüfung|das Abitur machen|ablegen|bestehen — сделать/сдать экзамен/экзамен на аттестат.
durch eine Prüfung fallen — провалить экзамен
Beispiel : Ich falle durch eine Prüfung
bei einer Prüfung durchfallen — провалить экзамен/провалиться на экзамене
Beispiel : Ich falle bei einer Prüfung durch
das Prädikat — отметка/оценка в школе
Beispiel : die Prüfung mit dem Prädikat «gut» ablegen — сдать экзамен на хорошую оценку.
die Prüfung mit dem Prädikat «ausgezeichnet» bestehen — сдать экзамен на отлично.
in die nächste Klasse (nicht) versetzt werden — (не) переводить в следующий класс
in der 7.Klasse sitzen bleiben — оставаться сидеть (в том же классе)/остаться на второй год.
Фразы на немецком с переводом по теме Nach der Schule (после школы):
einen Beruf wählen — выбирать профессию из множества разных
einen Beruf ergreifen — выбрать каку-либо конкретную профессию окончательно/взяться за профессию
einen Beruf erlernen — обучиться какой-л профессии/посвятить много времени изучению опеределенной специальности
an einer Fachhochschule|Hochschule|Universität studieren — учиться/обучаться в высшей проф.школе (спец.школе)/Институте/Университете
ein Studium beginnen — начать обучение (в ВУЗе)
ein Studium unterbrechen — прервать/приостановит обучение (в ВУЗе) или взять академ.отпуск на какое-то время
ein Studium abbrechen — окончательно бросить учебу
ein Studium weiterführen — продолжать обучение (в ВУЗе)
ein Studium abschließen/absolvieren — закончить обучение (в ВУЗе)(- получив диплом об окончании)
eine Semesterarbeit|Diplomarbeit|Masterarbeit|Doktorarbeit schreiben — писать семестровую работу/дипломную работу/магистерскую диссертацию/докторскую работу
das Diplom erhalten — получить диплом
Beispiel : Ich erhielt mein Master-Diplom als Betriebswirt. — Я получил свой диплом по специальности инженер-экономист.
Vorlesungen und Seminare besuchen — посещать лекции и семинары
einen Kurs machen|besuchen|belegen — проходить/посещать курс обучения
an einem Kurs teilnehmen — принимать участие в/посетить какой-л. образовательный курс
das Praktikum absolvieren — закончить практику
über Kenntnisse verfügen — обладать/располагать знаниями
Beispiel : Ich verfüge über sehr gute Englischkenntnisse. — Я обладаю отличными знаниями в англ.языке/ У меня отличный английский
beruflicher Werdegang — профессиональная карьера
die Officeprogramme beherrschen — знать в совершенстве/владеть компьютерными программами (типа Microsoft Office)
Beispiel : Zusätzlich beherrsche ich am Computer alle Officeprogramme.
+++Вам остается лишь выучить данные фразы на немецком с переводом=)
Мы готовимся к экзамену на уровень
Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал.. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .
Немецкая система образования отличается от других высоким качеством и особой длительностью. Ведь обучение в простой школе может занять 13 лет. Академические традиции Германии очень сильны и обусловлены историческими предпосылками. В данной системе присутствует масса преимуществ, с которыми стоит ознакомиться подробнее.
Преимущества и особенности немецкой школы
Немецкие школы могут быть, как частными, так и государственными. Частные школы обучают в дневное время, в некоторых из них есть полный пансион с проживанием и питанием ученика.
В частную немецкую школу попасть сложнее, чем в государственную. В частных заведениях все будущие ученики проходят собеседования и сдают вступительные экзамены.
В некоторых землях Германии работают религиозные школы. В католических и частных заведениях обучается всего 2% детей. Остальные посещают занятия в государственных заведениях.
«Программа школы, как и распорядок ее работы, определяются тем регионом, где она расположена ».
Во многих учреждениях летом дети отдыхают всего 6 недель. Еще присутствуют рождественские каникулы и пасхальные выходные. Также время отдыха для школьников может выпасть на Троицу и на некоторые зимние недели.
Начальная и средняя школа
С первого по четвертый класс немецкие дети учатся в начальной школе. Берлин, как и Бранденбург, здесь являются исключением. В этих городах школьники заканчивают начальный этап обучения через шесть лет.
Оценки в немецкой школе выглядят «перевернутыми». Единица считается лучшей отметкой, а пять баллов означают неудовлетворительно. Детей начинают оценивать в третьем классе.
Затем родители выбирают для подросших малышей среднюю школу. Если присутствуют трудности в освоении материала, то ребенок может остаться на переходной ступени еще на два года.
Средние заведения делятся на несколько типов:
- Основные. Для тех, кто не планирует поступать в университет;
- Гимназии. Для тех, кто хочет престижного образования;
- Реальные. Для тех, кто помимо изучения предметов, желает приобрести навыки в сфере обслуживания, госслужбы и торговли;
- Общие. Для тех, кто хочет учиться и по техническому, и по гуманитарному направлению;
- Профессиональные. Для тех, кто желает уже сейчас овладеть доступной профессией.
В средней школе дети учатся до достижения шестнадцатилетнего возраста. После они подают документы в колледж или университет, либо же вовсе не продолжают обучение.
С 16 до 19 лет некоторые ученики получают знания в специальных гимназиях. Они профильные и занимаются подготовкой в вузы. Чем выше балл по окончанию, тем больше шансов у ученика попасть в самые престижные университеты страны.
Колледжи в Германии
Для иностранцев, чьи дети хотят попасть в университет Германии, лучшим выходом станут специальные подготовительные колледжи.
Важно знать! «Разница между российским и немецким аттестатом составляет 2 года, ее можно компенсировать, проучившись в специальном колледже ».
Кроме того, заменой вузу могут стать различные колледжи, где обучают на более значимые профессии, чем в школе. Попасть туда можно при достаточном количестве баллов в аттестате.
Немецкие университеты
Большинство вузов страны – государственные и бесплатные учреждения. На территории Германии работает примерно 70 частных вузов, взымающих плату за обучение.
Учиться в университете можно от 4-х до 10-ти лет. Здесь срок варьируется в зависимости от выбранной специальности. В каждом семестре студент получает блок лекций, затем самообразовывается индивидуальным путем.
Записаться в вуз, имея аттестат, довольно просто, а вот быть реально принятым – сложнее. Если на одно место слишком много желающих, то остальные просто стоят в очереди на следующий год. Решающую роль играет количество баллов в аттестате.
Студенты в Германии сами составляют свои учебные планы. Они также проводят исследования. Их планы могут быть, как загруженными, так и свободными. У многих остается время для подработок и личных увлечений.
Система образования в Германии – многоступенчатая, сложная, но очень эффективная. В ней лучшие имеют возможность добиться настоящего успеха, а плохо успевающие также находят свое место в профессиональной сфере. В немецкой системе уважается личность ребенка, учитываются его природные склонности. Каждому ребенку дают возможность реализоваться, даже если у его семьи нет больших денег или связей.
(2
оценок, среднее: 5,00
из 5
)
Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта.
Уровень профессиональной квалификации специалиста, получаемый в высших учебных заведениях на базе полного среднего образования и подтверждаемый соответствующим дипломом … Большой Энциклопедический словарь
высшее образование
- — EN higher education Study beyond secondary school at an institution that offers programs terminating in undergraduate and graduate degrees. (Source: COE) }